Schul-ABC und Verständigungshilfen: Kommunikation zwischen Schule und Elternhaus

Das Mitteilungsheft, veröffentlicht von der der Stadt Wien, ist ein Instrument für die Kommunikation zwischen Schule und Elternhaus. Um auch jenen Müttern und Vätern, die die deutsche Sprache noch nicht so gut beherrschen, entgegenzukommen, sind die häufigsten Nachrichten in acht Sprachen übersetzt worden. Vom Schulausflug über die Vorladung der Eltern bis hin zur Impfung finden sich gängige Einträge auf Deutsch und in der jeweiligen Übersetzung, ergänzt durch eine zweisprachige Liste mit den wichtigsten Begriffen aus dem schulischen Alltag. Aufgrund des Zuzugs von Flüchtlingskindern aus dem arabischsprachigen Raum (vor allem aus Syrien) sowie aus Afghanistan wurde das Schul-ABC um die Sprachen Arabisch und Farsi/Dari ergänzt.

 

Download:

  • Schul-ABC in den Sprachen englisch, Französisch, Bosnisch, Albanisch, Kurdisch, Polnisch, Ungarisch
  • Schul-ABC in Arabisch
  • Schul-ABC in Farsi

 

Möglicherweise auch interessant...

Das Bundessprachenamt der Bundesrepublik Deutschland stellt neun PDF-Downloads mit Übersetzungen von hilfreichen Phrasen zur Verfügung, die für die Kommunikation hilfreich sein können. Die Dokumente sind jeweils so aufgebaut, dass deutsche Aussagen in die Fremdsprache übersetzt werden und es zudem eine Umschrift in unser Alphabet gibt, um die Aussage in der Fremdsprache aussprechen zu können. Für die folgenden Sprachen gibt es PDFs: Syrisch-Arabisch, Dari, Paschtu, Albanisch, Bosnisch, Serbisch, Mazedonisch, Englisch und Französisch.

 

Die Dokumente können hier heruntergeladen werden.